#外卖忘改备注#
有一女子点咖啡时,忘了改备注。
她平日的备注是:“多加蒜,加多多蒜,爱吃蒜。”
结果送来的外卖,不仅附了一整头蒜,连咖啡里都飘着蒜瓣。
后来这女子再次下单,特意去掉了备注。
这回没有整头蒜了,可咖啡里,还是给她加了蒜。
~~~~~~
评论区:
〖店员:呦,回头客,肯定忘记备注了,我把蒜给她加上,她一定会感谢我的吧?〗
〖店员:这么快就回购了,看样子加蒜很好喝啊。〗
〖店员:第一次点我以为看错了,没办法就照做了,第二次我认为她觉得没喝够,〗
〖店员:行家啊,咖啡不吃蒜,香味少一半!〗
〖第一次点(有备注)店员:不理解,但尊重。
第二次点(无备注)店员:是她,忘备注了吧,放心,我不会忘记!〗
〖店员一边疑惑一边逼自己完成这份工作。〗
〖那天店员结束了一天的工作后,给自己冲了杯咖啡,在犹豫与好奇中,她往咖啡里加了两瓣蒜。〗
〖店员:哟!还回购,我懂你!小馋猫!〗
〖店员1:多的蒜怎么办?
店员2:留着,下次她还会点的。
店员2:你看吧,她这么快又点了,〗
〖咖啡店老板看着报销单上的一斤蒜陷入了沉思。〗
〖我上次咖啡店取餐,看见有个外卖客户备注不要香菜多放麻油,店员特意去旁边米线要了一罐麻油倒咖啡杯里了。〗
〖店员:通知总部市场,有蒜香美式的需求!〗
〖他竟然还给把蒜给剥了,太感人了。〗
〖人在做坏事的时候是不嫌累的。〗
〖之前卖水果切,顾客备注,撒辣椒面,觉得没什么毛病,去隔壁商店买了一包辣椒面给倒上了。〗
~~~~~~
大明,嘉靖年间。
广州。
“咖啡……是甚么东西?”
一个蹲在茶摊边的后生仰头问道。
旁边有个穿旧绸衫的中年人接了话:“是阿丹国那边的玩意儿。”
“早先是庙里修士提神用的,后来才传到市井。”
“你就当是……番邦的茶吧。”
阿丹国,便是如今的也门。
旁人顿时来了兴致,拱手问道:“兄台见多识广,不知是从何处听来的?”
那中年人微微一笑,也拱手回礼,语气里带着几分自豪:“先祖有幸,在永乐年间随三宝公屡下西洋。”
“这些海外风物,都是老人家当故事讲下来的。”
三宝公,便是郑和。
这称呼来自“三宝太监”。
民间添个“公”字,是敬重他劈波斩浪、扬威海外的功劳。
闽广沿海的庙宇里,常能见到“三宝公”的牌位。
更有专门供奉他的祠庙,被唤作“三宝公庙”,香火终年不绝。
周围几人听了,神色更敬,纷纷拱手:“失敬,原来是见过大洋的人物之后!”
旋即又有人皱着眉头发问:“既和茶差不多,那往里头加蒜,还能喝吗?”
先前那中年人哈哈一笑:“咱们老祖宗刚喝茶那会儿,不也什么都往里扔?”
“莫说蒜,胡椒、生姜、盐块,哪样没试过?”
众人都笑起来,连连称是。
一个摇着蒲扇的胖商人插嘴道:“天幕里的伙计,倒是实诚得发愣。”
“客官写什么,他便做什么,半点不通融。”